Keine exakte Übersetzung gefunden für نظرية الحد الأدنى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نظرية الحد الأدنى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The threshold for review by the Headquarters Committee on Contracts should be reconsidered
    ثالثا - ينبغي إعادة النظر في الحد الأدنى لقيمة عمليات الشراء التي تستعرضها لجنة المقر للعقود
  • India's nuclear doctrine, espousing no-first use per se and the non-use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States is itself a minimalist doctrine reflecting our civilizational abhorrence of violence and destruction.
    والنظرية النووية للهند، التي تنص على عدم البدء باستخدام الأسلحة النووية وعدم استخدامها ضد دولة غير حائزة على الأسلحة النووية، تشكل بحد ذاتها نظرية الحد الأدنى التي تعبر عن اشمئزازنا الحضاري من العنف والدمار.
  • Legislation concerning a minimum wage is being considered.
    ويجري النظر في التشريع الخاص بالحد الأدنى للأجور.
  • The Committee recommends that the State party review the minimum wage level in order to enable workers to attain an adequate standard of living for themselves and their families.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في الحد الأدنى للأجور بغية تمكين العمال من بلوغ مستوى معيشي لائق لهم ولأسرهم.
  • It further recommends that the State party redefine the minimum age for the end of compulsory education so that it corresponds to the age for admission to employment.
    وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإعادة النظر في الحد الأدنى لاستكمال التعليم الإلزامي كي يتناسب مع الحد الأدنى لسن العمل.
  • Any extradition request which met the requirements of dual criminality and the minimum penalty threshold could be considered.
    ويمكن النظر في أي طلب للتسليم يفي بمتطلبات الجنائية المزدوجة ويمكن النظر في الحد الأدنى لعتبة العقوبة.
  • Together, they can be seen as constituting the minimal elements of a plan of action for human rights in Cambodia:
    ويمكن النظر إليها بوصفها الحد الأدنى من العناصر اللازمة لوضع خطة عمل لحقوق الإنسان في كمبوديا:
  • This ceiling may be reviewed periodically by the COP/MOP.
    ويمكن إعادة النظر في هذا الحد الأدنى دورياً من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف].
  • It was argued by some participants that only minimum modifications to the current rules should be considered.
    ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي النظر في أدنى حد فقط مـن التعديلات للقواعد الحالية.
  • Should, as a result of consumer inflation, the level of the minimum wage decline relative to that of the subsistence minimum, the minimum wage must be reviewed, from time to time.
    وبالتالي، إذا أدى التضخم الاستهلاكي إلى انخفاض مستوى الحد الأدنى للأجور بالنسبة إلى مستوى الكفاف الأدنى، يجب عندئذ إعادة النظر في الحد الأدنى للأجور من وقت لآخر.